Ja æu biti jedini koji æe da se brine o ranèu, dok sam živ.
Tomarei conta desse rancho enquanto estiver vivo.
On æe je usreæiti zato što æe on biti jedini koji to može.
O amigo John vai fazê-la feliz, porque é o único que consegue.
Vi æete biti jedini koji æe trebati da se uveri.
O senhor é que tem de ser convencido.
Vojnièe Bozz, ti æeš biti jedini koji govori engleski.
Soldado Bozz, você é o único homem que fala inglês.
Ne želite li iæi kuæi lagati prijateljima o ljetnoj romanci koja se nije dogodila, i ne li želite biti jedini koji nije nikoga poljubio, veèeras imate natjecanje talenata.
Porque vocês não vão querer voltar para casa e mentir para os amigos sobre um romance de verão que nunca aconteceu. E também não querem ser a única pessoa que não tem ninguém para beijar hoje a noite depois do concurso de talentos.
Dobro, jer ako nisi tvoj verenik neæe biti jedini koji æe ih videti.
Que bom, porque se não seu noivo não vai ser o único a ver as fotos.
Ovaj avion æe sleteti za sat vremena a tada æete vi biti jedini koji neæe biti u nesvesti.
Este avião deve pousar em uma hora, e, quando isso acontecer, o senhor será a única pessoa consciente a bordo.
Ja æu biti jedini koji je dorastao zadatku.
Escutem, vou ser o único capaz, tá bem.
Neæeš biti jedini koji æeš patiti.
Você não será o único a sofrer.
Neki kažu da je hrabrost biti jedini koji zna da se bojiš.
Alguns dizem que somente a coragem é a única que sabe que você está com medo.
Nisi jedini koji može uhapsiti policajca ali æeš biti jedini koji jeste
Você não é a única coisa que pode acabar com um tira, mas o único que vai.
Mogao bi biti jedini koji zna sve deliæe slagalice.
Porque isto? - Ele pode ser o único que conhece as peças do jogo.
Daj mi tu bocu, ili Den nece biti jedini koji je ubio svog brata.
Seria bom. Vamos ver. Me dê essa garrafa agora mesmo ou Dan não será o único Scott a matar o irmão.
Ako Ralh nudi toliki novac, lovci na glave neæe biti jedini koji æe te tražiti.
Por este preço, caçadores de recompensas não serão os únicos atrás de você.
Ne mogu biti jedini koji nije...
Eu não posso ter sido o único que não...
Njegov život neæe biti jedini koji æe biti izgubljen.
A vida dele não seria a única a ser perdida.
Kad mi je otac umro, mislio sam da æemo moj vrat i ja biti jedini koji æe ga se seæati.
Quando meu pai morreu, pensei que eu e meu irmão seríamos os únicos a lembrar dele.
Moraš reæi još nekome, èoveèe, ne mogu biti jedini koji zna.
Tem que falar para mais alguém. Não posso ser o único que sabe.
Nas dvoje ne možemo biti jedini koji znaju istinu.
Não podemos ser os únicos que sabem a verdade.
NE ŽELIŠ BITI JEDINI KOJI NE ZNA TKO JE POBIJEDIO U "NEŽENJAMA."
Não quer ser única criança que não sabe quem ganhou "The Bachelor." Sim, lá estava eu.
Vidi, on će biti jedini koji zna da novac nije otišao na destinaciju.
Olhe, ele é o único que sabe que o dinheiro não chegará ao destino.
Mi neæemo biti jedini koji æe ga èekati.
Mas tem uma coisa... nós não seremos os únicos esperando por ele.
Biti jedini koji se odrièe neèeg što voli.
Ser o único desistindo de algo que amo.
I biti jedini koji ima vezu ljubavi i mržnje s roditeljem koji je u zatvoru.
E o único a ter uma relação de amor e ódio com o pai que está na prisão.
Ti æeš biti jedini koji je ostao.
Você será o único a ficar ao relento.
Vaš sin ima višu svrhu. Vjerujte mi, neæete biti jedini koji to primjeæuje.
Seu filho tem um propósito maior, e acredite em mim, não será o único a perceber.
Mislim da neæeš biti jedini koji æe me smatrati odgovornim za to.
Não será o único a pensar que eu fui o responsável.
Da, samo budi siguran da mali drži kamion miran, ili æemo mi biti jedini koji æemo eksplodirati.
Certifique-se de que o caminhão fique estável, -ou explodiremos.
Neæe ono biti jedini koji æe joj pružati podršku.
Eles não serão os único apoiando ela.
Mi ne možemo biti jedini koji su preživjeli, je l'?
Não podemos ser os únicos sobreviventes, não?
Sumnjam da æeš biti jedini koji je traži.
Eu duvido que você vai ser o único procurando.
Samo ti govorim da æeš ti biti jedini koji æe iskrvariti.
Só estou dizendo que o único que sangrará até a morte aqui... É você.
Shvaćate mi ćemo biti jedini koji ne postoji?
Já percebeu que seremos os únicos a não ir?
FBI može biti jedini koji možemo pouzdati.
Talvez sejam os únicos -em quem podemos confiar.
I mi æemo biti jedini koji æe znati gde je sakriveno.
E nós seremos os unicos a saber onde isso está escondido.
Ako nas ovi ljudi pronaðu, kraljica Marija i ja neæemo biti jedini koji æe umreti ovde.
Se nos encontrarem... Rainha Mary e eu não seremos os únicos a morrer.
Nisam želio biti jedini koji je osjetio tu bol koju sam ja doživio.
Eu só não sinto que deveria ser o único a sentir essa dor que passei.
Sada æu biti jedini koji æe nositi kožu na zabavi.
Agora serei o único a ir à festa usando lycra.
Ali bi takoðe mogao biti jedini koji æe izaæi.
Mas também existe a possibilidade de que seja o único a sair.
A sve što znamo, mi bismo mogli biti jedini koji su ostali, jedini koji su još živi.
E até onde sabemos, podemos ser os únicos que restaram. Os únicos que ainda estão vivos.
Nakratko sam pomislila da æeš biti jedini koji æe reæi NE.
Por um momento, achei que você quem diria não.
Neæu biti jedini koji æe je tražiti.
Mas não serei o único procurando por ela.
Oliver neæe biti jedini koji je prodao svoju dušu.
Oliver não será o único a perder a alma.
Ja neæu biti jedini koji æe platiti.
Eu não serei o único que irá pagar.
HBC neæe biti jedini koji æe poèeti postavljati pitanja.
A HBC não será a única que começará a fazer perguntas.
1.7817690372467s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?